• 俄语在学校课程设置中是一门必修的外语课。
• 乌克兰人所说的那种斯拉夫语系的语言类似于俄语。
• 现代俄语字母表有31个字母。
• 讨价还价声经年不绝于耳,俄语、吉尔吉斯语、乌孜别克语、塔吉克语和其它语言此起彼伏。
• 俄语广告语模因包括基因型广告语模因和表现型广告语模因,主要来源于俄语熟语、歌曲、影视作品和文学作品等。
• 俄语中数词“虚用”现象的翻译应采取灵活的方法。
• 正是在这种动态的,而不是静止的发展变化中,俄语名词义项呈现增多的趋势。
• 诸如德语,俄语之类的其他语言,则使用"标签"-助词和后缀来确定单词在句中的作用。
• 现在,当我到餐车去,与列车员擦肩而过时,我发音不准的俄语已经足够应付与他们打招呼,也可以向我车厢的服务员塞盖要一杯茶。
• 基本掌握了英语以后,在选择学习第二外语时,建议选择俄语作为第二门外语。
• 多义词的义项由本义派生,是俄语中大量存在的语言现象。
• 现代俄语中大量多义词的存在既从不同侧面反映了这一趋势,又为进一步研究名词转义提供了更为广阔的天地。
• 俄语中无连词复合句是一个相当复杂和难以掌握的句法结构。
• 俄语词类中无相应于汉语量词的词类,而俄语独特的形态变化却赋予汉语表量意念的各种俄语表现形式。
• 从语言类型学角度来看,俄语属于单复数的语法范畴,而汉语属于量词的语法范畴。
• 比如说你学到一些新东西,像如何用俄语说“谢谢”,或者火星上最热一天的最高温度。
• 我能阅读希腊字母是由于我说俄语。
• 这些细则,特别是某些语义细则,大多也适用于解释俄语和英语的语序。
• 本文以俄语语气词为研究对象,探讨语气词隐含义的研究方法。
• 俄语语气词汉译受语境制约,被语境选择。