• 这些狐狸精,不仅仅美丽,且多情多义,深明大义,可说是具备了中华女性的传统美德,却全无传统女性的致命缺陷:无见识、不能自立。
• 往往穿梭于字里行间的多义词不可避免地要依靠语篇这一整体环境来揣摩,否则译者给读者带来的就是偏离内在含义,仅仅从字面上翻译的文字,这与直译也就没有什么区别了。
• 介词在其空间概念的基础上通过隐喻性映射发展了介词的多义性,从而产生了大量丰富多彩的隐喻含义。
• 在语义上,汉语兼语式是同形异义构块,而英语的SVOC是多义构块。
• 如果存在多义性,则可以从几个选项中选择.
• 首先,阿城运用象征手法,使“三王”系列中的核心意象含义丰富,意义大于形象,从而使得作品主题表现为多义性。
• 第五部分分析了意象的三个美学特点,即意象的独创性、浑成性、多义性.
• 也是包含意义最广泛的多音多义字啊!一个“破”。
• 从汉字改革的角度看,术语多音多义字不如一形多字更科学。
• 这是多义结构,既可以分析为动宾结构又可以分析为偏正结构。
• 小说中的狐女阿绣黠慧豁达,多情多义,因追求荚而生爱,又因爱的奉献与付出而芙到极致。
• 寡妇对于死者的诸多义务中真正重要的是:在丈夫的忌日,寡妇应该这样想——我让自己活了下来。
• 布什在离开白宫时曾明确表示,他想对欧洲国家说,他们要为帮助阿富汗年青的民主政府承担更多义务。
• 英语双关是一种重要的修辞格,以同音词和多义词为基本构材,以双重语境为链接,有助于产生诙谐生动的表达效果。
• 在一定的语言环境中,利用词的多义和同音的条件,有意使语句具有双重意义,言在此而意在彼,这种修辞手法叫做双关。
• 威洛比是一个有能力、想象力敏捷、意气风发、开朗和多情多义的年轻人。
• 许多义务工作者惯于干艰巨而重要的工作。
• 此庵久废,旧时多义冢。
• 英语多义词在翻译中的词义判别
• 汉语多义单字词的识别优势效应
【词语名称】: 多义
【词语拼音】: duō yì
【词语意思】: ◎ 多义 duōyì[equivocal] 具有两个或更多的含义的;有歧义的,能作两个或两个以上解释的;意思不确切的英文翻译1.{语} ambiguity
友情链接:姓名测试