• 本文从语法、认知、逻辑、语用等角度综合考察了汉语语序问题。
• 受语境选择,原文语气词隐含的语用意义在译文中外现或仍保留隐含状态。
• 只有在具体语境中语气词才能体现其语用意义,发挥交际功能。
• 随着现代语言学理论,尤其是语义学和语用学的发展,语言学家开始关注语气词的语义研究。
• 广告翻译应力求表达准确、达意,广告翻译的准确性在于把握其语用意义。
• 两类双项名词句在语用功能上也表现出各自不同的特点:受事NP移位至NP1位置充任的是全句的话题,移位至NP2位置充任的是次话题。
• 词汇的空缺主要是指称意义和语用意义的空缺,研究词汇的空缺及翻译对策十分必要。
• 走在彼此的风景里,没有华丽的言语,用心解读爱的含义。
• 本文主要运用描写的手法,对当地土话词汇的特点以及词法的语用来进行研究的。
• 通过对影射言后行为的考察,我们发现影射的语用力量较强,后效明显。
• CIP贸易术语用集装箱装载且由铁路货车免税运输到交货地,收到多式联运提货单后付款。
• CIP贸易术语用集装箱装载且以整柜或散货的方式由铁路货车免税运输到交货地附近,收到多式联运提货单后付款。
• 近年来随着文体论,语用论和谈话分析的兴起,有关转述语的研究也有了一些新的发展。
• 语用推理能力关系到话语理解的正误,是维系会话的关键。
• 有些人,难以推脱,学会了躲避,有些人难以开始,就撞上了结局,我们决定的是每一个细微动作,言语用词。
• 要坐船返回,大家都有些依依不舍,很多人不言语,用心去留恋每一份山色,唯恐多一句就错过了一段眼光。
• 本文选取副词的一个小类——转折副词作为研究对象,从句法、语义、语用三个平面对其进行了共时的分析。
• 第二章介绍了科尔沁土语用于和幼儿交流的昵语的形式结构、词法、句法等方面的特征。
• 第三章从蒙古语固有词和外来语两个方面简要介绍了科尔沁土语用于和幼儿交流的昵语的来源情况。
• 这种选择将会受到价值链中业务合作伙伴的选取、出现的标准和解决方案的语用学的影响。
友情链接:姓名测试