• 勤奋是你生命的密码,能译出你一部壮丽的史诗。
• 勤奋是你的密码,能译出你一部壮丽的史诗。
• 他跟随懿贵妃多年,别说懿贵妃的一个眼神,就是她咳一声,安德海也能听出音来,准确无误地翻译出懿贵妃的心声。
• 因此,为了译出通顺地道的译文,译员应该具备一些基本的素质,在这些素质当中,知识面广阔是非常重要的一项。
• 用不到250个字意译出这篇文章。
• 这样,很多时短短的一句文言文,不过几个字,“翻译”出来的白话文就很长很长,甚至几段长。
• 而且他可以用正确的英语写研究法语和法国文学的文章,也可翻译出正确的英语。
• 本文就古诗词中某些词语或句子的多重意义的情况进行分析,旨在强调在翻译中应力求译出其最美的一种意义。
• 配电盘上装有电子表,从中译出时脉冲来点燃时号灯。
• 这些DNA是寄生性的遗传单位,拥有特异能力,能将自己插入宿主基因组中,并能在转译出RNA后自行剪接。
• 虽然翻译出洋相已是司空见惯,但更常见、有时甚至更糟糕的情况是在翻译能帮上大忙的场合却没有翻译。
• 不过实际上,这里的观测家并非那种等着换班的观测家,若要译出它的内涵,应为“观察出生的钟点”。
• 同声传译员们通过耳机收听演讲,然后通过麦克风准确的把内容翻译出去。
• “SA”翻译出来意为“风暴支队”,是纳粹党的准军事组织,为希特勒夺取政权立下过汗马功劳。
• 译者在遵循“三美”原则的基础上,通过细细揣摩、选择、提炼与再创造,乃能译出脍炙人口的精美之作。
• 自动翻译软件一直被人当做笑话,因为它翻译出来的东西真是惨不忍睹。
• 此外,文学出版社还有能力肩负以优代劣的任务,那就是,一发现一部值得翻译的作品被译得不堪入目,除及时撰文予以严厉批评外,文学社有义务也有能力马上组织胜任者重译出版。
• 这个短语可以从阿拉伯语常用的表达中翻译出来。
• 逐字逐句的翻译是无法完整得翻译出片段的意思以及风情.
• 不过,说是畅谈实在有些勉强,翻译的水平实在够不上他们的境界,翻译出来的诗味同嚼蜡,听得李再兴这种没文化的大老粗都直皱眉。
友情链接:姓名测试